Hi! Iām InĆ©s Campillo and I help out-of-the-box educators connect with Spanish speaking communities to improve their learning experience.
As a language teacher myself, but mainly as a mum, I wake up at night thinking:
Am I facilitating a learning experience which is meaningful for my child?
How can I guide him to connect with his passions?
Am I fostering his creativity and design thinking?
Am I contributing to improve his life?
Is the current learning paradigm the one I wish for my own kid?
But wait! If that is your case, lucky you! You couldnāt be at a better place.
Edutopian Words is the space where creativity, innovation and meaningful learning speak Spanish.
Its purpose is making quality learning opportunities accessible for all, so we are not just transforming education, but also the world.
Spanish speaking educators wishing to learn about innovative education will have the opportunity to do so and change their studentsā lives.
Your courses, seminars, booksā¦ your words will be accessible for thousands of Spanish speaking educators willing to transform and improve the current paradigm.
I can help you overcome linguistic barriers and make the EduRevolution grow.
Do you want to know how?
Reading the Blog for edutopian communities
This is the space where I give you tips for reaching Spanish speaking communities successfully, share educators translation experiences and give recommendations to find the right words to speak another language.
Using my translation & editing services
I collaborate with you so your words reach schools and communities hungry for advice and innovation.
Together, weāll contribute to make Spanish speaking children adapt to this changing world and be problem-solvers.
Come on! Letās make your edutopian project change the world!
They say about meā¦
That year I took my degree and a plane to the United Kingdom, where I had a great experience teaching Spanish.
Back in Spain, I worked as a freelance translator and a language teacher for several years. I loved what I did, but I still felt there was something missingā¦
Then, something happenedāI became a mum and my life and way of thinking changed. I had to do something as I didnāt want my son experience the industrial model of schooling. I had a missionācontributing to make every child in the world enjoy an inclusive, respectful and equal education.
So I founded Edutopian Words, where my translation and teaching experience help education innovators get in touch, collaborate and inspire Spanish speaking students to build a better world.
When Iām not contributing to make the EduRevolution grow, I amā¦
Travelling and discovering different cultures
āTravel is fatal to prejudice, bigotry, and narrow mindedness [ā¦]ā. Mark Twain
As a backpacker, with a friend, in group, with my partner, with my family. No matter how, but always getting in touch with locals! For me, itās the best way to learn about different life styles and their cultures. And itās helped me to be more responsible, respectful and open-minded.
Creating with my son ā and also on my own
As a mum, I am witness of the natural creativity a child has. I love playing with him, creating stories and DIY stuff! I enjoy fostering his natural and genuine skills and do become a child while playing with him.
Dancing and enjoying music
Music and dancing have always played a central role in my life. I quit my studies in dancing to continue āthe established pathā but you can find me turning on the radio and improvising flamenco, salsa, ballet, or bachata quite often. I play flamenco castanets and piano is my pending task.
I graduated as a translator and teacher from:
I became a Traduemprendedora
(Translation entrepreneur) thanks to:
In my blog, you will find tips for reaching Spanish speaking communities successfully.
The decision I would have never wanted to make
I know, itās been a while since my last publication. I donāt like excuses, but there is an explanation. The facts I hadnāt been feeling good ultimately so the doctor recommended that I stop. WHAT? Stopping? Are you kidding me? No way! Iām passionate...
What a tricky language!
Itās very human to adapt things to our culture, to our way of seeing the world. No matter our place of birth. We all do it. Admit it, you have adapted foreing songs to your own language ā¦ so have I. Like the majority of Spaniards, as a child I tended to add...
You need it to improve the world
In this post we discovered that speaking their language isnāt enough to understand people. You need to connect. And this is only possible if you have developed cultural competency, as we learnt. Butā¦ What is cultural competence, indeed? In this article, I focus...
The Universal Language (apart from love)
Parenting continues to amaze me. Sitting on my sofa, I see how my 4-year-old son describes what he is doing by creating a song, while dancing. Iāve always been linked to music somehow. I remember listening to the radio and dancing since I was very...
Don’t hire me because of my language competence
Yes, Iāve always been a language lover. But when I began university I realized speaking many languages wouldnāt make me a translatorāa professional translator, at least. If you are thinking about translating your content, this article might help you. Discover why...
Will you be my fellow traveler?
Introduction If you read my previous post, you already know why I undertook this trip. If you didnāt, what are you waiting for?! š Iām completely sure about my mission. But I have to be honest; I canāt complete it on my own. Yes, I knowā¦ itās such an...
Chronicle of a Birth Unavoidable
Introduction I was grown up to follow the ācorrect, most successful and travelled pathā. But I wonāt tell you about this; thatās a different story. Today, Iāll tell you about a new life. Today, Iāll tell you about why and how Edutopian Words was born. Silkworm As a...